Linum Ponds

Bird watching
0 Ratings of 5 (0)
0
0
0
0
0
How did you like your stay? You have already rated your stay.
From €
Show availability & price

p.P. = pro Person, p.P./N = pro Person / Nacht, p.E./N = pro Einheit/ Nacht, EZ = Einzelzimmer, DZ = Doppelzimmer, FeWo = Holiday flats /home, App. = Appartement, Suite = Suite, FR = Frühstück, HP = Halbpension, VP = VollPension
The Linum ponds are located in the Rhin-Havelluch bird sanctuary (Special Protection Area, European Birds Directive). They form part of Brandenburg’s largest crane resting area. Around the pond area every October and November, the evening flight of several thousand cranes and geese can be observed – a phenomenon that is unique in Central Europe. In autumn 2009 there were over 80,000 cranes in the area at the peak of the birds’ resting season. The 36 ponds are also home to ospreys, sea eagles, grey herons, great white egrets, ducks, terns, kingfishers, marsh harriers, warblers and other species.
Tip:
Continue readingcollapse
  • Aussicht vom Beobachtungsturm auf die Linumer Teiche, Foto: ScottyScout
  • Beobachtungsturm, Foto: ScottyScout
  • Kraniche im Rhinluch, Foto: TMB/Paul Hahn
  • Weg zu den Linumer Teichen, Foto: ScottyScout
  • Beobachtungshütte nahe der Linumer Teiche, Foto: ScottyScout
  • Linumer Teiche, Foto: ScottyScout
During the day, the cranes can be observed particularly well in the harvested maize fields. The roads south of the A24 motorway offer a good viewing point (section: Fehrbellin-Linum-Clamps). The evening landing is best viewed directly by Linum. As sleeping sites and flight routes change, you should enquire about current favourable locations at the Storchenschmiede.

How to get there:

From the A24 motorway: Take the exit for Kremmen or Fehrbellin and follow signs to Linum. In Linum, please use a designated car park.

GPS:
  • Tower A: 52° 46‘ 37.05“ N | 12° 53‘ 22.17“ E
  • Tower B: 52° 45‘ 34.68“ N | 12° 53‘ 32.94“ E
Continue readingcollapse
The Linum ponds are located in the Rhin-Havelluch bird sanctuary (Special Protection Area, European Birds Directive). They form part of Brandenburg’s largest crane resting area. Around the pond area every October and November, the evening flight of several thousand cranes and geese can be observed – a phenomenon that is unique in Central Europe. In autumn 2009 there were over 80,000 cranes in the area at the peak of the birds’ resting season. The 36 ponds are also home to ospreys, sea eagles, grey herons, great white egrets, ducks, terns, kingfishers, marsh harriers, warblers and other species.
Tip:
Continue readingcollapse
  • Aussicht vom Beobachtungsturm auf die Linumer Teiche, Foto: ScottyScout
  • Beobachtungsturm, Foto: ScottyScout
  • Kraniche im Rhinluch, Foto: TMB/Paul Hahn
  • Weg zu den Linumer Teichen, Foto: ScottyScout
  • Beobachtungshütte nahe der Linumer Teiche, Foto: ScottyScout
During the day, the cranes can be observed particularly well in the harvested maize fields. The roads south of the A24 motorway offer a good viewing point (section: Fehrbellin-Linum-Clamps). The evening landing is best viewed directly by Linum. As sleeping sites and flight routes change, you should enquire about current favourable locations at the Storchenschmiede.

How to get there:

From the A24 motorway: Take the exit for Kremmen or Fehrbellin and follow signs to Linum. In Linum, please use a designated car park.

GPS:
  • Tower A: 52° 46‘ 37.05“ N | 12° 53‘ 22.17“ E
  • Tower B: 52° 45‘ 34.68“ N | 12° 53‘ 32.94“ E
Continue readingcollapse

Arrival planner

16833 Fehrbellin OT Linum

Weather Today, 21. 12.

6 6
light rain

  • Sunday
    2 8
  • Monday
    1 2

Brochures

Holiday region

Tourismusverband Ruppiner Seenland e. V.

Fischbänkenstraße 8
16816 Neuruppin

Tel.: +49 (0) 3391-659630
Fax: +49 (0) 3391-659632

Weather Today, 21. 12.

6 6
light rain

  • Sunday
    2 8
  • Monday
    1 2

Alle Informationen, Zeiten und Preise werden regelmäßig geprüft und aktualisiert. Trotzdem können wir für die Richtigkeit der Daten keine Gewähr übernehmen. Wir empfehlen Ihnen, vor Ihrem Besuch telefonisch / per E-Mail oder über die Internetseiten des Anbieters den aktuellen Stand zu erfragen.

(+49) 03391 659630 We are available for you: Mon - Fri 08:30 - 16:30.

Thank you for your enquiry!

In case your enquiry did not result in a booking, we will be getting in touch with you as quickly as possible during our service hours from Monday to Friday from 9 a.m. - 6 p.m.

We are also glad to answer all of your questions surrounding the State of Brandenburg at (+49)(0)331- 200 47 47. Please send us an e-mail at service@reiseland-brandenburg.de.

Your information and travel agency service Brandenburg

Your request was not successful!

Please try again later. Thank you.

Your information and travel agency service Brandenburg

Online booking


Thank you for visiting

This website has been developed with the latest technology. Unfortunately, you are using a browser that does not meet the latest technical requirements.

We therefore ask you to use an alternative browser (E.g. Google Chrome, Firefox or Edge) and we hope you enjoy browsing our website.